Pour mes deux élèves bilingues qui ont besoin de travailler sur les compétences « lire et écrire » du niveau A1.

En effet, je leur ai fait passer le niveau A1, quand bien même nous sommes au cycle 2. C’est cela la différenciation pédagogique en LVE. Ils ont acquis les compétences à l’oral, on passe à celles de l’écrit. Et là, il y a du boulot, alors on y va lentement mais ils progressent, tout en jouant quand même avec le reste de la classe, par moments. Ils ont besoin aussi d’être valorisés à l’oral et de servir de personnes-ressources, parfois.

1

J’avais besoin de matériel prêt à l’emploi pour leur permettre un peu d’autonomie, d’entraînement et de révisions. Le résumé était prometteur mais je reconnais avoir été un peu déçue. Il y a beaucoup de texte, parfois en français, parfois en anglais, c’est un peu confus. Les jeux n’ont parfois pas grand chose à voir avec les compétences langagières en LVE : lire, écrire, comprendre à l’oral, parler en interaction, parler en continu.

Je vous laisse juges, en images :

L’anglais par les mots croisés, Retz

20140917_161249

Un titre en anglais, un texte en français & des mots croisés toutefois intéressants

pour une première séance de l’année sur les mots transparents ou déjà connus.

20140917_161323

Un jeu intéressant pour mémoriser les graphies des nombres en anglais.

Toutefois, la consigne est en français, c’était inutile …

20140917_161357

Un jeu intéressant pour mémoriser les graphies des couleurs en anglais.

Ces trois activités sont les seules que j’ai retenues dans ce livre …

20140917_161435

De la simple traduction, c’est un peu pauvre …

.

Des jeux pour apprendre l’anglais, Retz

20140917_162129

Petit problème : on fait comment ? On arrache la page du livre pour faire cette activité ?

Il y avait tellement plus intéressant à faire avec le drapeau, c’est dommage.

20140917_162822

Un jeu intéressant pour mémoriser les graphies des aliments

ou des objets des sports d’hiver en anglais.

La seule page que j’ai trouvée intéressante.

Conclusion : pour mes élèves bilingues, je n’ai pas trouvé ces deux ouvrages intéressants. Ils me semblent destinés à des élèves français qui veulent s’amuser chez eux en autonomie. Même ma collègue de cycle 3 qui les a en classe ne les utilise pas.

Finalement, je trouve plus de choses sur les blogs de mes cyber-collègues de la CPB. Ou alors, je fabriquerai moi-même mon matériel de différenciation en fonction des albums étudiés, où j’ajouterai des activités écrites fabriquées « maison » ou grâce au site Tools for educators.

Et vous, vous faites comment pour différencier avec vos élèves bilingues ?

 

 

Write A Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It